2020年8月2日日曜日

葉月2日

日本語の誤用を発見。

NHKの番組でフリップに「預金を切り崩して ………」とあったが

アナウンサーが「取り崩して」の誤りでした、と訂正した。

気になって調べてみると、確かに

「切り崩す」と「取り崩す」は似ているようで違う。

「広辞苑」と「大辞林」には

「預金(貯金)を取り崩す」という文例も載っている。

コロナ騒動の昨今、各TV局で頻繁に使われるフレーズだが

NHK以外は誤用に全く気づいていない。

この数日、民放数社が「切り崩す」を使っていた。

 趣味のページ 

 ホームページ 

0 件のコメント:

コメントを投稿